Cтраница 1
Рассказчик не должен доводить до того, что его требуется прервать. [1]
СКАЗОЧНИКИ, рассказчики сказок, мастера-исполнители, владеющие значит, репертуаром. [2]
АБ был замечательным рассказчиком, поэтому его устная речь неизбежно теряет при пересказе или изложении на бумаге. Читатель, знавший Мигдала лично, сможет дополнить эти заметки воспоминаниями о его голосе и тех неповторимых интонациях, с которыми он шутил, рассказывал, спорил. [3]
АБ был первоклассным рассказчиком юмористических историй, излагаемых им очень артистично. Широко известны многочисленные веселые розыгрыши Мигдала. Друзья АБ запомнят на всю жизнь празднование его 75-летнего юбилея в 1986 г., которое он перенес на 1 апреля и устроил в кафе в центре бушующего и ликующего Арбата, бывшего местом проведения Первого Московского Дня Смеха. Гостей встречал вежливый швейцар, охотно принимающий чаевые, в котором лишь глаза выдавали измененного гримом Мигдала. [4]
И вот уже рассказчик перестает быть безучастным секретарем. Он превращается в сочинителя документального повествования. [5]
Если однако, рассказчик при сообщении сновидения употребил союзное речение или-или, - например, мне снился сад или же комната, - то в мыслях, скрывающихся за сновидением, содержится не альтернатива, а простое сопоставление, характеризующееся союзом и. С помощью или-или мы изображаем обыкновенно расплывчатый характер какого-либо элемента сновидения, которое стараемся припомнить и разъяснить. Правило толкования в этом случае гласит: отдельные части мнимой альтернативы следует сопоставить друг с другом и связать с помощью союза и. Мне снится, например, что, отыскивая долгое время адрес своего находящегося в Италии друга, я получаю телеграмму, сообщающую мне этот адрес. Я вижу последний на телеграфном бланке; первое слово неясно: или via, или Villa; второе отчетливо - Sezerno. Второе слово, напоминающее по созвучию итальянское имя и вызывающее во мне представление о наших этимологических спорах, выражает также и мою досаду на то, что он так долго скрывал от меня место своего пребывания; каждое же из предположений о первом слове предстает при анализе в виде самостоятельного исходного пункта целого ряда мыслей. [6]
И вот уже рассказчик перестает быть безучастным секретарем. Он превращается в сочинителя документального повествования. [7]
В этот момент рассказчику пришлось покинуть счастливую парочку, так как ему срочно нужно было в банк. [8]
Игорь Евгеньевич был не только интереснейшим рассказчиком, но и заинтересованным слушателем, вникавшим в вопросы, волновавшие его собеседника. [9]
Повествование, ведущееся от лица рассказчика ( нар. Проблема сказа у Лескова. Термин нек-рых грамматик, обозначающий или сложное синтаксическое целое или ритмико-синтаксиче-скую единицу речи ( грам. Вот тебе в весь ( или последний мой) екав ( разг. Глупый ты - вот тебе и сказ весь. [10]
Затем ведущий отзывает в сторону будущих рассказчиков якобы для того, чтобы проинструктировать их, как сделать рассказ очень скучным. На самом деле преподаватель дает разъяснения ( так, чтобы слушающие не слышали этого), что суть не только в степени скучности рассказа, но и в том, чтобы рассказывающий зафиксировал типичные реакции слушающих. [11]
Два главных персонажа этой книги - рассказчик, молодой, но уже начинающий преуспевать английский литератор, и Чарльз Стрикленд, человек странный, бросивший семью и почтенную деятельность биржевого маклера для того, чтобы заняться1 живописью, стать художником, создать гениальнейшие холсты и погибнуть от проказы на Таити в безвестности и одиночестве. [12]
Напротив, автором произведения должен быть признан рассказчик, если лицо, записавшее его воспоминания, не внесло ничего нового ни в содержание, ни во внутреннюю форму произведения, а лишь выполняло техническую и редакторскую работу. Если же в создании художественной формы произведения принимали участие и рассказчик, и обработчик его воспоминаний, есть все основания говорить о соавторстве. Во всех этих случаях критерием, помогающим установить действительного автора произведения, является творческий характер внесенного в создание произведения вклада. [13]
Нужно сказать, что Иван Иванович был интересным рассказчиком, прекрасным лектором и всегда находил контакт с аудиторией. Он тщательно готовился к выступлениям, но порой приходилось прибегать к такому экспромту, который наиболее соответствовал настроению слушателей в данный момент. Вспоминается случай, который произошел в Нью-Йорке. [14]
Относительно первой части ха-дисов действует непреклонное правило - цепь рассказчиков, передавших свидетельство, должна быть непрерывной, изучение их биографии должно было подтвердить реальность их общения друг с другом, а также то, что все они были людьми праведными, безупречными в выполнении религиозно-нравственных предписаний. [15]