Cтраница 1
Данное сочетание является предельным, так как все кривые тепловыделения, лежащие вправо от 7 прих, характеризуют ( для данных условий теплоотво-да) невозможность самовоспламенения, а расположенные влево от прих - беспрепятственное развитие реакции. [1]
Данное сочетание отличается особенно большим числом возможных вариантов его осуществления. [2]
Данное сочетание осуществляется в форме подсобных промышленных производств и промыслов, которые, как правило, осуществляют свою деятельность в сельском хозяйстве. Сюда относятся мельницы, цеха по консервации овощей и фруктов, комбикормовые заводы, заводы строительных материалов. [3]
Поэтому данное сочетание неодинаково характерно для разных профессиональных сфер, разных типов поселений, национально-этнических групп и т.п. Например, в сфере политической жизни к этим трем признакам могут быть добавлены показатели, свидетельствующие об общественном престиже, а также об уровне властных полномочий; в сфере профессионального искусства на первый план выходит значимость таких признаков как художественно-творческая одаренность, авторитет среди знатоков или широкой публики, в то время как образование может не приобрести решающего значения. При целостном анализе стратификации с учетом образа жизни на первый план выходят такие компоненты, как профессия, объем доходов, район жительства и тип жилья, способы рекреации. [4]
Достоинством данного сочетания методов является возможность исследования образцов при малой затрате времени на их подготовку. Однако для метода двух альфа требуется применение установки с аэродинамической трубой. [5]
В данном сочетании нагрузок не учитывают вес теплоизоляции, так как последняя отсутствует при прочностных испытаниях резервуара. Во втором сочетании нагрузок учитывают собственный вес крыши, вес теплоизоляции, избыточное давление в межстенном пространстве и вакуум в резервуаре. Обычно суммарная нагрузка в первом сочетании превосходит суммарную нагрузку во втором сочетании в два-три раза. Однако необходимо выполнять расчет на оба сочетания нагрузок, так как при втором сочетании многие несущие элементы конструкции работают на сжатие, в связи с чем необходима проверка их устойчивости. [6]
При данном сочетании газов в смеси он имеет постоянное значение. [7]
В данном сочетании методов требуется применение аэродинамической трубы и тщательная подготовка образцов в каждом отдельном случае для определения а и Я, что связано с затратой большого времени. [8]
Величина Хравн для данного сочетания микро - и макрокомпонента и при данном растворителе зависит только от температуры и, возможно, в некоторых случаях от степени упорядоченности кристаллической решетки твердой фазы. [9]
Равновесное распределение микропримеси для данного сочетания микро - и макрокомпопитта определяется: характером соединений элементов; характером и составом растворителя; конечной температурой кристаллизации; величиной рН раствора ( при различии в степени гидролизусмости катионов микро - и макрокомпонента); присутствием в растворе комплексообразо-вателей, р различной степени связывающих катионы микро - и макрокомпонента. [10]
Оптимальным скоростям резания для данного сочетания обрабатываемого материала и инструмента при работе на любой подаче соответствует одна и та же оптимальная температура резания, являющаяся своего рода физической константой для заданной пары резец-изделие. При этой температуре наблюдается наименьшая ( но различная для разных подач) интенсивность износа и максимальная размерная стойкость инструмента. [11]
При 5 1, R 1 данное сочетание устойчиво. Сигнал 5 I устанавливает триггер в состояние, соответствующее уровню логической 1 на выходе Q. Сочетание 5 1, R - 1, как было отмечено, является запрещенным. Данный столбец на рис. 6.39 подчеркнут. [12]
Оба эти фактора соединены вместе и данное сочетание условий мы называем водно-минеральным режимом. [13]
Знак X означает, что предусмотрено данное сочетание параметров. [14]
Если же неясно, какое именно слово в данном сочетании является главным, то нужно посмотреть все слова - составные части его. Конечно, при этом приходится прочитывать в словаре все обороты, приведенные в гнезде данного слова. В тексте такой оборот легко обнаружить, так как при попытке перевести его дословно получается грубое искажение смысла. [15]