Рамочная конструкция - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
Если женщина говорит “нет” – значит, она просто хочет поговорить! Законы Мерфи (еще...)

Рамочная конструкция

Cтраница 4


Эти факторы могут либо исходить из эмоционально-выразительной сферы речи и быть связанными с теми или иными особенностями обиходно-разговорной речи, либо корениться в специфических чертах некоторых жанров литературного языка как такового, либо сводиться к определенным особенностям тех или иных языковых форм. Но во всех случаях может быть обнаружен какой-то мотив, ведущий к отходу от рамочной конструкции. Между тем для наличия рамки никакой мотивировки не требуется.  [46]

Поэтому очень интересно рассмотреть сложившуюся к настоящему времени ситуацию в этой области более подробно. Но перед тем, как перейти к такому рассмотрению, подчеркнем еще раз, что сами исследователи, выдвигающие тезис об отступлении рамочной конструкции предложения в современном немецком литературном языке, указывают на разные причины этого явления.  [47]

Итак, вынос определенных грамматических конструкций за рамку является в немецком литературном языке четкой тенденцией, зафиксированной целым рядом грамматистов и стилистов - притом не только по отношению к современному языку, но и по отношению к языку прошлого. Это тенденция, отнюдь не открытая в последние годы применительно к произведениям, вышедшим в последние годы, а тенденция, отмечаемая исследователями уже в течение десятилетий. Если учесть, что сама рамочная конструкция в ее общих чертах как важнейшая структурная черта немецкого предложения была определена лишь в 30 - х гг., такое обращение к изучению системы выноса за рамку начиная с 40 - х гг. соответствует общей логике и ритму развития науки, а отнюдь не является результатом возникновения каких-либо новых фактов в языке.  [48]

Многообразные отступления от рамочной конструкции принадлежат к тем явлениям, которые прежде всего бросаются в глаза, когда исследователь знакомится с реальным состоянием дел в современном немецком языке, сопоставляя их с теми общими указаниями; которые содержатся в грамматиках немецкого языка. Dusseldorf, 1967) тенденции к нарушению рамочной конструкции отмечаются в 6 статьях как явления, знаменующие нынешний этап развития немецкого языка.  [49]

В главном ( самостоятельном) предложении это лексическое единство оказывается расчлененным, образуя рамку из глагола и существительного. Глагол занимает первое или второе месте, существительное стоит в конце предложения. Правильная техника перевода требует соединения разрозненных элементов рамочной конструкции.  [50]

Смысл высказываний прямо противоположный; во втором случае опускается pas отрицательной рамочной конструкции.  [51]

В таких длинных и запутанных предложениях нужно при помощи грамматического анализа точно установить связь между предложениями, между членами предложения и лишь затем приступать к переводу. При переводе необходимы значительные отступления от грамматической, в частности синтаксической структуры подлинника в соответствии с нормой русского языка. Перестройка предложения при переводе с немецкого языка во многом предопределяется необходимостью полного изменения порядка слов при наличии рамочной конструкции в подлиннике.  [52]

Двери комнатные, входные внутренние и входные наружные имеют полотна щитовой конструкции. Деревянный каркас и его заполнитель соединяются с помощью клея с двумя плитами из древесноволокнистой плиты, пластмассы или фанеры. В качестве заполнителя для входных внутренних и наружных дверей ( рис. 3 - 8 а) применяются деревянные калиброванные рейки, укладываемые без промежутков. Разреженный реечный заполнитель для входных дверей не допускается. Для комнатных дверей используется сотовый заполнитель из бумаги или полосок древесноволокнистой плиты и пр. При большой площади остекления полотна входных дверей изготовляются рамочной конструкции с защитой стекла разряженно расположенными деревянными рейками.  [53]

Двери комнатные, входные внутренние и входные наружные имеют полотна щитовой конструкции. Деревянный каркас и его заполнитель соединяются с помощью клея с двумя плитами из древесноволокнистой плиты, пластмассы или фанеры. В качестве заполнителя для входных внутренних и наружных дверей ( рис. 3 - 8 а) применяются деревянные калиброванные рейки, укладываемые без промежутков. Разреженный реечный заполнитель для входных дверей не допускается. Для комнатных дверей используется сотовый заполнитель из бумаги или полосок древесноволокнистой плиты и ар. При большой площади остекления полотна входных дверей изготовляются рамочной конструкции с защитой стекла разряженно расположенными деревянными рейками.  [54]



Страницы:      1    2    3    4