Смысловое значение - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 3
А по-моему, искренность - просто недостаток самообладания. Законы Мерфи (еще...)

Смысловое значение

Cтраница 3


Термин страховой риск имеет и другие смысловые значения.  [31]

Беседа, ведущаяся без разграничения смысловых значений понятия деформации, неизбеяшо приведет к недоразумениям.  [32]

Таким образом, по своему смысловому значению простое арифметическое выражение эквивалентно обычному понятию многочлен.  [33]

Коэффициент быстрой ликвидности по своему смысловому значению показатель аналогичен коэффициенту покрытия, однако исчисляется по более узкому кругу оборотных активов, когда из расчета исключена наименее ликвидная их часть производственные запасы. Динамика этого коэффициента меняется аналогично предыдущему показателю.  [34]

Смысловая целостность культуры 5 - 573 Смысловое значение знака 2 - 178 Смысловые ограничения 5 - 239 Смысловые факты 3 - 397 Смэтс Я.  [35]

Терминологический анализ позволяет вскрыть сущность и смысловое значение современных терминов путем исследования истории их возникновения и развития, раскрыть взаимодействие терминов, установить место каждого из них в понятийном аппарате, выделить группы родственных терминов.  [36]

Поскольку в алголе пробелы не имеют смыслового значения, а используются лишь для наглядности, в идентификаторе могут содержаться пробелы. ЭВМ, поскольку каждому идентификатору отводится вполне определенный участок ( ячейка) памяти.  [37]

Такой перевод полностью не раскрывает его смыслового значения, поскольку этот термин не переводится дословно на другой язык. На практике термином менеджмент характеризуют преимущественно процессы управления хозяйственной деятельностью. В этом смысле менеджмент является менее емким, чем понятие управление, поскольку управляют не только предприятием и организацией, но и государством, обществом, техническими системами, технологическими процессами, используя для выражения этого процесса понятие управление. И тем не менее термин менеджмент в литературе трактуется широко.  [38]

Отсюда следует, что за многообразием смысловых значений понятия общение стоит реальная многогранность данного феномена, которую не исчерпывает ни одно из приведенных выше трактовок.  [39]

В русском языке артикль отсутствует, но смысловое значение, выражаемое английским неопределенным артиклем, передается порядком слов и некоторыми словами.  [40]

Поэтому каждому из слов должно соответствовать свое смысловое значение, определяемое набором правил интерпретирования. Указанные правила должны быть разработаны так, чтобы каждому их допустимому набору можно было противопоставить определенную последовательность машинных операций.  [41]

Текст представляет собой объединение фраз, имеющих самостоятельное смысловое значение. Каждая фраза вносит в текст некоторое новое содержание, и поэтому исключение фразы из текста в какой-то степени изменяет, а иногда и полностью искажает содержание текста.  [42]

Кроме того, если данная цветность имеет важное смысловое значение, то искажения ее не должны быть значительными. Замечено, что искажения насыщенности цвета могут быть больше, чем искажения цветового тона. При воспроизведении изображения следует учитывать влияние цветовой адаптации на восприятие цвета. Например, поверхность с одинаковым по спектру коэффициентом отражения воспринимают как белую, если спектральный состав источника света изменяется так, что увеличивается интенсивность его излучения в синей или желтой области. Цветовая адаптация зрения наблюдателя в студии телецентра зависит от средней освещенности сцены, которая обычно изменяется в процессе наблюдения-а цветовая адапгация эренну те Ге1рйтеляТавй - сит от условии освещения помещения, которые обычно остаются постоянными.  [43]

Термин волюм, имеющий на иностранных языках многообразное смысловое значение - объем, величина, масса, том и др. - был принят МККФ. Поэтому, несмотря па острую необходимость иметь в техническом обиходе специальный термин, позволяющий охарактеризовать величины рабочих сигналов, термин волюм не сразу внедрился даже в тех странах, где он в дальнейшем нашел весьма широкое распространение и применение. Во многих же странах, з том числе и в СССР, этот термин в течение длительного времени не применялся, и только в настоящее время наблюдается тенденция к его внедрению.  [44]

Простое чередование вертикальных и протяженных объемов снимает смысловое значение высотных акцентов и тем самым обедняет содержательность пространственной формы комплекса в целом.  [45]



Страницы:      1    2    3    4