Перевод - печь - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 4
Закон Вейлера: Для человека нет ничего невозможного, если ему не надо делать это самому. Законы Мерфи (еще...)

Перевод - печь

Cтраница 4


При переводе печей с подковообразным пламенем на рекомендованную систему отопления для получения факела нужной длины необходимо опытным путем подобрать сечения газопод-водящих трубок.  [46]

При переводе печи на работу с водорода на вакуум необходимо во избежание образования взрывоопасной смеси водорода с воздухом сначала продуть ее азотом, а затем производить откачку.  [47]

При переводе печей на отопление природным газом уменьшается количество уходящих газов и тепловая мощность печей по условиям тяги значительно возрастает.  [48]

При переводе печей на газ необходимо наиболее рационально выбрать тип и количество горелок и определить их размещение.  [49]

При переводе печей на газ и сохранении резервного топлива рекомендуется устанавливать взамен форсунок газомазутные горелки. Возможно также по местным условиям наряду с установкой газовых горелок сохранить существующие мазутные форсунки.  [50]

При переводе печи на газ колосниковая решетка, а также топочная и поддувальная дверцы удаляются. Топливник оборудуют специальной аппаратурой для сжигания газа. Каждая печь, переведенная на газовое топливо, должна иметь обособленный дымоход.  [51]

При переводе печей на отопление природным газом необходимо определить потребный расход газа, выбрать тип газовых горелок и давление газа.  [52]

При переводе печей с другого вида топлива на природный газ было проведено много работ с целью повышения светимости продуктов его горения, так как несветящиеся продукты горения медленнее отдают тепло нагреваемым заготовкам, температура уходящих дымовых газов при этом повышается и, как следствие, может повыситься удельный расход топлива. Одним из способов повышения светимости факела является искусственное карбюрирование газа.  [53]



Страницы:      1    2    3    4