Зарево - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Аксиома Коула: суммарный интеллект планеты - величина постоянная, в то время как население планеты растет. Законы Мерфи (еще...)

Зарево

Cтраница 2


Поэтизация природы, крест, труда и быта в кн. Зарево ( 1918), пафос разрушения старого мира в сб. Красная Русь ( 1918) в 20 - х гг. сменяется трагич. ОРЕШНИК, то же, что лещина.  [16]

Дополнительно подразделения в пути следования передали, что видят клубы черного дыма и зарево.  [17]

В корне зар - - - - зор - под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения - а: зарево, зорька - зарница, озарять.  [18]

ВДЯ з - пбл-иая луна светила ( висит) над головой; ИЗ yt - и Т Ш Т солнечный свет падал в окно; солнце светило ( било) в окно; сРНЙй - Й солнце сияет на небе; A ffi S JM И; зарево пожара обагрило небо; flk j fefai n gj - T - - рг он посветил мне фонариком; feffjtlc tiJtii - в Ф И свет электрических ламп мягко заливал комнату.  [19]

В самом конце готики еще более неистовый демонизм дал о себе знать у Иеронима Босха, писавшего между 1480 и 1516 гг. Ровесник Леонардо да Винчи, Босх создает в противовес новому космическому искусству высокого Ренессанса адский мир, имеющий свою логику хаоса и населенный частью неслыханными, изощренно-въедливыми чудовищами и зловещими аппаратами в окружении одичалых пространств и развалин, освещенных не солнцем и луной, а пожарами и странными заревами. Разгул нечистой силы у Босха не что иное, как искушение внутри христианского мировосприятия.  [20]

Зарево над Дравой, На каждом километре ( телевизионный), Тепло, Белый танец и др. ДАНАЙЦЫ, др. - греч. Троянской войны, хитростью ( с помощью дерев, троянского коня) взявшие Трою; отсюда выражение дары данайцев - дары, гибельные для получающего их.  [21]

Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.  [22]

23 Установка для бурения скважин в Древнем Китае. [23]

Чжан Цюй писал в своей Летописи страны к югу от горы Хуа ( 347 г.): В том месте, где река, текущая из Бупу, соединяется с рекой Хуоцзинь, есть огненные колодцы. По ночам зарево освещает все небо - местные жители, чтобы добыть огонь, зажигают от него головни из очагов. Через короткие промежутки времени раздается шум, похожий на раскаты грома, и ослепительное пламя освещает местность на несколько десятков ли) вокруг. Для удержания света здесь пользуются трубами из бамбука, с их помощью газ переносят из одного места в другое, иногда на расстояние в один день пути от скважины.  [24]

25 Установка для бурения скважин в Древнем Китае. [25]

Чжан Цюй писал в своей Летописи страны к югу от горы Хуа ( 347 г.): В том месте, где река, текущая из Бупу, соединяется с рекой Хуоцзинь, есть огненные колодцы. По ночам зарево освещает все небо - местные жители, чтобы добыть огонь, зажигают от него головни из очагов. Через короткие промежутки времени раздается шум, похожий на раскаты грома, и ослепительное пламя освещает местность на несколько десятков ли1 вокруг. Для удержания света здесь пользуются трубами из бамбука, с их помощью газ переносят из одного места в другое, иногда на расстояние в один день пути от скважины.  [26]

Употребляется как указательное слово на границе двух предложений, из которых второе является объяснением и истолкованием первого. Каждый почти вечер видно зарево далеких пожаров: то турки жгут болгарские деревни. Изредка от края до края мола перекатывался заунывный шум - то спросонок разбивалась о камни волна.  [27]

Прячет месяц за овинами Желтый лик от солнца ярого. Высоко над луговинами По востоку пышет зарево.  [28]

Несколько лет назад на новом месторождении в Куйбышевской области также вырвался на волю фонтан, выбросив буровой инструмент. За десятки километров от этого места видно было плясавшее в облаках багровое зарево.  [29]

Из окна посольства она наблюдает жуткие сцены, слышит выстрелы на улицах, видит, как в небе полыхают зарева от горящих книг, становится свидетелем диких шабашей штурмовиков. Полевой, Вид из окна.  [30]



Страницы:      1    2    3    4