Cтраница 3
Недостаток второго способа перевода котлов заключается в необходимости принятия мер, предупреждающих случайное попадание газовоздушной смеси в сушильно-мельничную систему по тракту первичного воздуха. Для предупреждения этого по газопроводу подается небольшое количество первичного воздуха. [31]
Возможны два способа перевода такой конструкции. [32]
Есть три способа перевода: 1) можно переводить дословно; этим устраняется всякое искажение и изменение оригинала, но перевод по необходимости становится чуждым языку перевода; 2) можно прочесть оригинал и постараться как можно вернее передать его мысли своими словами, тогда место оригинала заступает уже нечто совершенно другое и, если переводчик не лишен дарования, даже нечто хорошее; 3) можно придерживаться оригинала настолько, чтобы отступления от него были не существенны и чтобы перевод вполне соответствовал духу языка, на который переводят, и удовлетворил вполне читателя. Этот третий способ только и пригоден для публики, а потому и применен в настоящем случае. [33]
Существует два способа перевода заданий с языка высокого уровня на машинный: трансляция ( компиляция) и интерпретация ( программное моделирование), реализуемые транслятором и интерпретатором соответственно. [34]
Существует три способа перевода средств: по почте, телеграфу и электронный платеж. Предприятие имеет право открыть расчетный счет в любом банке, при этом оно должно руководствоваться объемом предоставляемых им услуг и гарантией от потерь, связанных с его банкротством. [35]
Существуют три способа перевода средств: по почте, по телеграфу и электронный платеж. Предприятия в договоре должны определить способ перевода денег, а также того, кто оплачивает расходы по переводу. Появившийся в последнее время электронный платеж позволяет очень быстро переводить деньги. Одно из направлений ускорения безналичных расчетов связано с развитием корреспондентских отношений между банками. Это устраняет такое звено, как расчетно-кассовые центры, являющиеся органами Центрального банка РФ. [36]
Существует два способа перевода чисел из одной позиционной системы счисления с основанием h в новую Л - систему. Они отличаются друг от друга тем, в какой системе счисления производятся арифметические действия над числами в процессе перевода. [37]
Применение второго способа перевода возбуждения возможно и в этом случае. Но предварительно необходимо определить величину нагрузки генератора, при которой кратковременное снижение напряжения не приведет к нарушению работы потребителей или собственных нужд. Должна быть предусмотрена также возможность снятия блокировки, действующей на отключение генераторного выключателя при отключении АГП. [38]
Одним из способов перевода полимеров в вязкотекучее состояние является растворение. [39]
Аналитические линии и характеристические концентрации при анализе растворов золы. [40] |
Используют два способа перевода золы угля в раствор. [41]
На выбор способа перевода образной фразеологии оказывают значительное влияние степень прозрачности ее образного стержня и характер национальной окраски этого образа. [42]
К этому способу перевода прибегают, если нельзя перевести термин ни калькой, ни дословно, ни терминологическим эквивалентом. [43]
К этому способу перевода ( введение дополнительного слова) необходимо прибегать, когда английское существительное является исчисляемым, то есть имеет множественное число, а русское существительное его не имеет и является неисчисляемым. [44]
При втором способе перевода происходит изменение порядка слов: первый компонент переводится предложением типа Предполагают, что... [45]