Первая фраза - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Девушке было восемнадцать лет и тридцать зим. Законы Мерфи (еще...)

Первая фраза

Cтраница 2


В Замечаниях В. И. Ленина в первой фразе двумя чертами подчеркнуто слово войну, заключено в двойные рамки слово метод, а вся фраза отчеркнута круглой вогнутой большой скобкой и на полях книги помечено: не вообще, не всякую.  [16]

Как видим, в первой фразе cost переведено как издержки, a expenses как затраты, тогда как в последней оба слова переведены как издержки, только в первом случае как денежные, а во втором, для краткости, без этого определения.  [17]

Социал-демократия есть революционная партия ( первая фраза брошюры) не только в том смысле, в каком революционна паровая машина, но еще в другом смысле. Она стремится к завоеванию политической власти пролетариатом, к дрштатуре пролетариата. Осыпая насмешками сомневающихся в революции, Каутский писал: Разумеется, при всяком значительном движении и восстании мы должны считаться с возможностью поражения.  [18]

Но, разумеется, текст первой фразы очень четко членится на коллективы. В частности, когда мы описываем свойства лингвистических Отношений и обнаруживаем, что эти свойства не столь просты, как казалось, то перед нами возникают два очевидных пути.  [19]

Однако, если вслед за первой фразой ему читается вторая, а затем предлагается припомнить первую и вторую фразу, у больного снова возникают уже знакомые нам затруднения, причем и здесь ( что никогда не имеет места в норме) появляется контаминация элементов обеих фраз. Многократное повторение этих опытов, как правило, не приводит к избирательному воспроизведению каждой фразы.  [20]

Например, в следующем описании записи первая фраза ПЕРЕИМЕНОВЫВАЕТ неправильна, а вторая правильна.  [21]

Яркий пример целостного преобразования дает перевод первой фразы третьего абзаца: They had no knowledge, no rights, no protection against the caprices of irresponsible power. Дословный перевод здесь совершенно непригоден. У них не было ни знаний, ни прав, ни защиты от капризов безответственной власти. Абсурдность такого перевода очевидна. Лучшим выходом будет полное преобразование фразы, сопровождаемое грамматической трансформацией - заменой существительных причастиями: Невежественные, бесправные, беззащитные, они были отданы на произвол своих хозяев.  [22]

В программе партии социалистов-революционеров уже в первой фразе дается ключ к пониманию специфических особенностей теории и тактики этой партии.  [23]

В оригинале ошибочно в кавычки заключена лишь первая фраза, хотя вторая также принадлежит Кекуле.  [24]

Лектор должен считаться с тем, что первые фразы лекции могут вовсе не дойти до сознания значительной части студентов. Поэтому, развивая начало лекции, он может незаметно для студентов возвратиться к первым фразам, точнее, к первым вводным мыслям, подав их в несколько видоизмененной форме, чтобы это воспринималось студентами не как повторение, а как некоторое обобщающее вступление. Студенты, включившиеся в слушание не с первых фраз лектора, восстановят таким образом необходимую систему изложения.  [25]

Определения кислоты и основания, данные в первой фразе этой главы, в большинстве случаев удовлетворительны для практического использования. Однако предложены и более общие определения, которыми иногда пользоваться удобнее. Согласно одному из таких определений, кислота - это молекула или ион, способные отдавать протон другой молекуле или иону, а основание - это молекула или ион, способные принимать протон. Такое определение используют, например, при рассмотрении реакций в жидком аммиаке. В жидком аммиаке ион аммония МНГ и амид-ион NHjT - аналоги иона гидроксония и гидроксил-иона в водных системах. Некоторые другие неводные системы рассмотрены в разд.  [26]

В статье описания данного фраза ПЕРЕОПРЕДЕЛЯЕТ должна быть первой фразой, следующей за именем-данного-1. Фраза ПЕРЕОПРЕДЕЛЯЕТ не должна применяться на уровне 01 в секции файлов.  [27]

Очень большое значение имеет для лекции ее начало - первая фраза. От нее исходит интерес, здесь лектор берет в руки аудиторию.  [28]

Расположенный вслед за данной фразой завершающий текст пункта 8, а также первая фраза данного пункта, подчеркнуты в оригинале Брежневым.  [29]

Они в принципе разрешимы и математически, ибо, как сказано в первой фразе авторского предисловия к первому изданию Начал, им развита математика, необходимая для физических приложений.  [30]



Страницы:      1    2    3    4