Точный перевод - Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 1
Любить водку, халяву, революции и быть мудаком - этого еще не достаточно, чтобы называться русским. Законы Мерфи (еще...)

Точный перевод

Cтраница 1


Точный перевод этого алгоритма на язык команд калькулятора даст нам иную программу, нежели приведенная выше. Нам понадобятся адресуемые регистры для величин п, 2, k, да еще под счетчик повторений цикла, так что под массив останется только 10 адресуемых регистров.  [1]

Наиболее точный перевод подчиняющего ohne daB возможен лишь в том случае, когда подлежащее придаточного предложения совпадает с подлежащим главного предложения, и, следовательно, в переводе может быть употреблен деепричастный оборот.  [2]

Наиболее точный перевод подчиняющего ohne dafi возможен лишь в том случае, когда подлежащее придаточного предложения совпадает с подлежащим главного предложения, и, следовательно, в переводе может быть употреблен деепричастный оборот.  [3]

Точный перевод слова изодром - постоянное вращение, но им пользуются для обозначения устройства, поддерживающего постоянным любой параметр.  [4]

Общего точного перевода чисел твердости, измеренных алмазной пирамидой ( по Виккерсу), на числа твердости по другим шкалам или на прочность при растяжении не существует. Поэтому следует избегать таких переводов, за исключением частных случаев, когда благодаря сравнительным испытаниям имеются основания для перевода.  [5]

Общего точного перевода чисел твердости, измеренных алмазной пирамидой ( по Виккерсу), на числа твердости по другим шкалам или на прочность при растяжении не существует. Поэтому следует избегать таких переводов за исключением частных случаев, когда благодаря сравнительным испытаниям имеются основания для перевода.  [6]

Общего точного перевода чисел твердости, измеренных алмазной пирамидой ( по Виккерсу), на числа твердости по другим шкалам или на прочность при растяжении не существует. Поэтому следует избегать таких переводов, за исключением частных случаев, когда благодаря сравнительным испытаниям имеются основания для перевода.  [7]

Дайте точный перевод на русский язык заголовка статьи и определите, соответствует ли он ее содержанию.  [8]

9 Месячный график марки. [9]

Свечки ( точный перевод - подсвечники), в отличие от палочных графиков, помогают зрительно выделить основное движение в течение дня, хотя по сути своего построения они очень похожи на палочки, так как отражают все четыре основные цены выбранного временного периода. В последнее время анализ рынка с помощью свечек снова стал популярен, хотя этому методу уже более 200 лет. Они были изобретены в Японии еще в 1750 г., но европейские и американские трейдеры стали использовать их лишь в 80 - х годах, когда появилась возможность строить эти графики с помощью компьютеров.  [10]

Не поддающееся точному переводу бурятское слово гуджир означает выцветы солей, образующиеся на поверхности солонцов. Что касается соляных озер, то они получили название гуджирных, по-видимому, потому, что на их берегах при усыхании и на дне, а в зимнее время и на поверхности льда происходит образование соляных выцветов - гуд-жира. Химический состав гуджира зависит прежде всего от состава озерных рассолов и от условий его образования. В нем всегда содержатся горькие соли, иногда они являются основной составной его частью.  [11]

Видимо, не совсем точный перевод на русский язык.  [12]

Слово фреза в точном переводе с французского означает земляника. Действительно, первые фрезы, имевшие подобно напильникам мелкие насеченные зубья и применявшиеся только для фасонных работ, напоминали своим внешним видом землянику.  [13]

Слово фреза в точном переводе с французского означает земляника. Действительно, первые типы фрез, имевших подобно напильникам мелкие насеченные зубья и применявшихся только для фасонных работ, напоминали своим внешним видом землянику.  [14]

Предпринимаемое действие не имеет точного перевода в объектную модель приложения. Например, при записи макроса в PowerPoint для преобразования шрифта элементов маркированного списка первого уровня в полужирное начертание размером 18 пунктов макрос не будет работать, поскольку объектная модель PowerPoint не содержит команд для работы с элементами маркированного списка первого уровня.  [15]



Страницы:      1    2    3    4